Cadmus is a school in Barcelona dedicated exclusively to the teaching of Arabic language and culture. 
Our teachers are native, qualified and specialized in the teaching of Arabic as a foreign language.

Director: 

David Alvarez-Mon 

Archaeologist specialized in Western Asia.

BA & MA University Collegue London.

DEA Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.

Language Coordinator:

Raghida Abillamaa (Lebanon) 

Teacher of Arabic language at Blanquerna University (Ramón Llull)

BA & MA Université Saint-Joseph, Beirut.

DEA Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.

Teaching team:


We have a team of 10 native teachers from Tunisia, Algeria, Egypt, Morocco, Lebanon, Palestine and Syria. All of them are qualified and have proven experience in the teaching of Arabic as a foreign language.

In Cadmus we believe in the importance of continuous teacher training and in this sense we are a pioneer center in the organization of courses, seminars and exams aimed at the training of teachers of Arabic.

The Cadmus method:


We use our own method for teaching Arabic as a foreign language that has been developed and improved over the years at our center in Barcelona according to the standards of the Common European Framework for language teaching. From the initial level all classes develop in Arabic, with a clear emphasis in conversation. Our material allows students to acquire the ability to read and write quickly in a few weeks and to reach an intermediate level (B1) by the third year of study.

The name of Cadmus


According to Greek mythology the God Zeus kidnapped Europe, a Phoenician princess from the city of Tyre on the Lebanese coast. Her brother, Prince Cadmus, went after her and arrived in Greece where he searched for the princess without being able to find her. During his stay there Cadmus taught the Greeks how to write using the Phoenician alphabet which eventually gave rise to the development of Greek script. 

His sister was never rescued but in her honor the Greeks named our continent.

Publications


"Yoha's anecdotes"

An introduction to the funniest and wisest character of the Arab world. Each anecdote is extracted from popular Arab tradition and has been adapted and vocalized into standard Arabic with parallel translation to Spanish and Catalan.

A bilingual edition for Arabic students who wish to improve their vocabulary in a pleasant and easy way.

Do you know the legend of Saint George?


We tell it to you in two bilingual editions: Arabic/Spanish and Arabic/Catalan, adapted for Arabic students at approximately an A2/B1 level.

The book includes audio to help you read the text and a section with vocabulary exercises. We have also included a short section on the origin of the legend of Saint George, which has its roots in the Near East.


Get it from: https://www.alibri.cat

Have a look at our videos:

Our facilities: